EBS 태국어 28강 (전치사:장소/위치, 시간, 수단/도구, 목적/대상)
위치 장소의 전치사
เอกสารสาคัญ 에까싼 쌈칸 (중요한 서류)
เอกสาร 에까싼 (서류)
สาคัญ 쌈칸 (중요하다)
대화문
ใต้โต๊ะของดิฉันมีเอกสารสาคัญ 따이 또 컹 디찬 미 에까싼 삼칸
저의 책상 밑에 중요한 서류가 있어요
คุณช่วยเก็บให้เราได้ไหมคะ ตอนนี้ดิฉันอยู่นอกบริษัทค่ะ 쿤 추어이 깹 하이 라오 다이 마이카, 떤니 디찬 유 넉 버리쌋 카
당신이 챙겨줄 수 있나요? 제가 지금 회사 밖에 있어요.
- เก็บ 깹 (보관하다)
- อยู่นอกบริษัท 유 넉 버리쌋 (회사 밖에 있다)
ได้สิครับ ไม่ต้องเป็นห่วงครับ 다이 씨 크랍, 마이 떵 뺀후앙 크랍
당연하죠, 걱정 할 필요 없어요
- เป็นห่วง 뺀 후앙 (걱정하다)
시간의 전치사
대화문
โมงเย็นแล้ว มีอะไรหรือเปล่า 하 몽옌 래우 미 아라이 르 쁠라오
5시가 다 되었는데, 무슨일 있어? (있어 혹은 없어?))
ผมต้องส่งใบสมัครงานภายในวันนี้ 폼 떵 쏭 빠이 싸막응안 파이나이 완니
저는 오늘안으로 나는 오늘 안에 지원서를 제출해야 돼.
- สมัครงาน 싸막 응안 (지원서)
บริษัทให้ส่งเอกสารระหว่างวันที่ 1 ถึง 15 เดือนนี้ 버리쌋 하이 쏭 에까싼 라왕 완티 능 틍 씹하 드안니
회사에서 이번 달 1일부터 15일 사이에 서류를 제출하도록 했어.
จึงต้องส่งก่อนเวลา 6 โมงเย็นวันนี้ 쯩 떵 쏭 껀 웰라 혹몽옌 완니
그래서 오늘 6시 전까지는 제출해야만 해.
งั้นเธอรีบไปส่งเถอะ เดี๋ยวจะไม่ทัน 응안 트ㅓ립 빠이 쏭 트ㅓ 디여우 짜 마이 탄
그럼 서둘러서 가서 제출해. 이러다가 시간에 못 맞추겠다.
- งั้นเ 응안 (그럼, 그러면) (타양난의 줄임말)
- เดี๋ยว 디여우 (곧)
수단과 도구의 전치사
ด้วย 두어이 = 도구를 이야기 할때 사용
โดย 도이 = 탈것을 이야기 할때 사용
대화문
ผมจะเดินทางไปประเทศไทยโดยเครื่องบิน 폼 짜 드언 탕 빠이 쁘라텟 타이 도이 크르앙 빈
저는 비행기로 태국에 갈건데요
จะใช้เวลาประมาณกี่ชั่วโมง 짜 차이 웰라 쁘라만 끼 추아몽
대략 몇시간에 걸리나요
ก็ประมาณ 5 ชั่วโมงครึ่ง 꺼 쁘라만 하 추아몽 크릉
대략 5시간 반정도요.
งั้นผมคงถึงเวลา 2 ทุ่มตามเวลาท้องถิ่น 응안 폼 콩 틍 웰라 썽 툼 땀 웰라 텅틴
그러면 저는 아마 현지 시간으로 저녁 8시에 도착하겠네요.
- ตามเวลาท้องถิ่น 땀 웰라 텅틴 (현지 시간으로)
- ท้องถิ่น (지역)
ผมเห็นโฆษณาทางทีวี 폼 헨 콧 싸나 탕 티위
제가 TV를 통해 광고를 보았는데요
- ทางทีวี 탕 티위 (티비를 통해서)
คนเกาหลีทานข้าวด้วยช้อนและตะเกียบหรือครับ 콘 까올리 탄 카우 두어이 천 래 따끼얍 르 크랍
한국 사람들은 숟가락과 젓가락으로 식사를 하나요?
ถูกต้องค่ะ แต่คนไทยทานข้าวด้วยช้อนและส้อม 툭떵카 때 콘타이 탄 카우 두어이 천 래 썸
맞아요. 그런데 태국인은 숟가락과 포크로 식사를 해요.
목적과 대상의 전치사
대화문
สาหรับวันนี้ขอขอบคุณมากครับ 쌈랍 완니 커 컵쿤 막 크랍
오늘 정말 감사합니다.
ที่ให้ข้อมูลเกี่ยวกับอาเซียน 티 하이 커믄 끼야우 깝 아세안
아세안에 대한 정보를 주셔서요.
จะเป็นประโยชน์ต่อผมในอนาคต 짜 뺀 쁘라욧 떠 폼 나이 아나 콧
앞으로 저에게 많은 도움이 될 거에요.
- ต่อผม 떠 폼 (저에게)
- ในอนาคต 나이 아나콧 (미래에)
ดิฉันเองก็ขอบคุณเช่นกันค่ะ 디찬 엥 꺼 컵쿤 첸깐 크랍
저도 마찬가지로 감사드려요.
ที่มาเยี่ยมเราในวันนี้ 티마 이암 라오 나이 완니
오늘 저희를 방문해 주셔서요.
대화문
ชิ ถามก็ไม่ตอบ 치 탐 꺼 마이 떱
쳇, 물어도 대답도 안하고.
- ถาม 탐 (물어보다)
- ตอบ 떱 (대답하다)
เกิดอะไรขึ้น 끄엇 아라이 큰
무슨일이 생긴거야? 무슨일이야?
สงสารจังเลย 쏭싼 짱 르이 (너무 안됬다)
- สงสาร 쏭싼 (불쌍하다, 안됬다)
'태국어 > EBS 태국어' 카테고리의 다른 글
EBS 태국어 30강 의견 표현하기("와" 를 이용한 의견표현, 동의와 부동의 표현, 화제 전환의 접속사) (0) | 2020.10.29 |
---|---|
EBS 태국어 29강 부정표현 : 정해지지 않은 상황 (구어체의 부정표현:꺼다이) (의문사의 부정표현 :아라이라이, 크라이 크라이...) (분할대명사:땅,방) (0) | 2020.10.29 |
EBS 태국어 27강 (전화통화 표현, 구어체 표현:성조/모음 변화) (0) | 2020.10.28 |
EBS 태국어 26강 : 가정 표현(~라면) (가정접속사:타) (양보의접속사:틍매와) (이유의접속사:프러 ~ 쯩) (관계 대명사:티) (0) | 2020.10.27 |
EBS 태국어 25강 (사동표현:하이,탐하이,ๆ 마이야목) (0) | 2020.10.27 |
댓글