본문 바로가기

태국어/시사북스 태국어 파헤치기20

시사 북스 태국어 20강 송끄란 축제 시사 북스 기초 태국어 20강에서 인상적인 부분을 따로 정리해 봤습니다 ยังไม่เคยไปเกาะสมุยครับ 양 마이 크이 빠이 꺼 사무이 크랍 (아직 사무이 섬에 가본적이 없어요) ยังไม่เคย 양 마이 크이 (아직 해보지 않았다) 어휘 รถไฟ 롯 퐈이 (기차) รถทัวร์ 롯 투어 (장거리 버스) เครื่องบิน 크르엉 빈 (비행기, 항공기) ภาคเหนือ 팍 느어 (북부) ภาค 팍 (지역) ขึ้น 큰 (타다, 오르다) ลง 롱 (내리다) รถเมล์ 롯매 (버스) ภาคใต้ 팍 따이 (남부) 의무조동사 ต้อง 떵 과 ควร 쿠언 ต้อง 떵 (해야만한다) ไม่ต้อง 마이 떵 (~ 할 필요가 없다) วันนี้ต้องทำความสะอาดครับ 완니 떵 탐괌싸앗 크랍 (오.. 2020. 8. 30.
시사 북스 태국어 19강 계절과 일기예보 시사 북스 기초 태국어 19강에서 인상적인 부분을 따로 정리해 봤습니다 어휘 ฤดู 르두 (계절) ฤดูใบไม้ผลิ 르두 바이마이프리 (봄) ใบไม้ 바이 마이 (나뭇잎) ผลิ 프리 (돋아나다) ฤดูร้อน 르두 런 (여름) ฤดูใบไม้ร่วง 르두바이마이루엉 (가을) ร่วง 루엉 (떨어지다) ฤดูหนาว 르두 나우 (겨울) สวัสดีครับ ทุกคน 사왓디 크랍 툭콘 = 안녕하세요 여러분 (동영상 14분 10초 내용) ทุก 툭 = 모든, คน 콘 = 사람 (모든 사람 즉 모든 분들, 여러분이라고 해석이 가능합니다.) ฤดูใบไม้ผลิเริ่มตั้งแต่เมื่อไหร่ครับ 르두 바이마이프리 름 땅때 므어라이 크랍 (봄은 언제부터 시작해요?) เริ่มตั้งแต่เมื่อ.. 2020. 8. 30.
시사 북스 태국어 18강 증상과 처방 시사 북스 기초 태국어 18강에서 인상적인 부분을 따로 정리해 봤습니다 อาการ 아깐 (증상) อาการหนัก 아깐 낙 (증상이 심할때) อาการเบา 아깐 바오 (증상이 가벼울때) เป็น 뺀 (증상 또는 질병 명칭과 함께 사용될때 "(병) 에 걸리다"의 의미) 예) เป็นโรคมะเร็ง 뺀 록 마랭 (암에 걸리다) โรค 록 (병) เป็น 뺀의 뜻 1. ~이다2. ~로3. ~ 할수있다4. ~ 상태이다 ครั้ง 크랑 (회, 차, 번) ละ 라 (~당, ~마다) 명사 + ละ 형식으로 사용 예) คนละ 10 บาท 콘 라 씹 밧 (1인당 10바트) ครั้งละ 크랑라 (한번당, 1회당) ถ้า A ก็ B 타 A 꺼 B (만약 A 라면 B 일거야) ถ้าฝนตกผมก็ไม่ไป 타 폰똑 .. 2020. 8. 30.
시사 북스 태국어 17강 쇼핑 시사 북스 기초 태국어 17강에서 인상적인 부분을 따로 정리해 봤습니다 가능 조동사 ได้ 다이, เป็น 뺀, ไหว 와이 동사 + (목적어) + ได้ = 할 수 있다 예) ปีนี้ผมไปเที่ยวต่างประเทศได้ครับ 삐니 폼 빠이 티여우 땅 쁘라텟 다이 크랍 (올해 저는 해외 여행을 갈수 있습니다) 동사 + (목적어) + เป็น = 할 줄 알다 예) คุณเล่นเปียโนเป็นไหมครับ 쿤 랜 삐아노 뺀 마이 크랍 ( 피아노 연주 할수 있나요?) 동사 + (목적어) + ไหว = (더이상) ~ 하는 것이 가능하다 예) เดินไม่ไหว 든 마이 와이 (나는 더이상 걸을수 없어요) ไหว 본 동사로 쓰일때 (괜찬다) ไหวไหม 와이 마이 (괜찬아?) 정신적으로 육체적으로 괜.. 2020. 8. 29.
시사북스 태국어 16강 여가 생활 시사 북스 기초 태국어 16강에서 인상적인 부분을 따로 정리해 봤습니다 พาเพื่อนคนไทยไปเที่ยว 파 프언 콘 타이 빠이 티여우 (태국 친구를 대리고 놀러 가다) พา 파 (대리고 ~ 하다) เที่ยว 티여우 (놀다) 동사 + 목적어 (목적어가 올수도 있고 없을수도 있다) + อยู่ = ~ 하고있는 중이다 (현재 진행형 표현) วันหยุดผมจะอ่านหนังสืออยู่บ้านครับ 완윳 폼 짜 안 낭쓰 유 반 크랍 (휴일에는 집에서 책일 읽고 있을거에요) ผมจะกลับไปหาพ่อแม่ที่ต่างจังหวัดครับ 폼 짜 끌랍 빠이 하 퍼매 티 땅짱왓 클랍 (저는 다른 지역의 부모님에게 돌아갈 것 입니다) กลับไป 끌랍 빠이 (돌아가다) ที่ต่างจังหวัด 티 땅짱.. 2020. 8. 29.
시사북스 태국어 15강 디저트 시사 북스 기초 태국어 15강에서 인상적인 부분을 따로 정리해 봤습니다 เอาอีกไหมครับ 아오 익 마이 크랍 (더 원하시나요?) เอา 아오 (원하다, 가지다, 필요하다) เอา + 명사 = 명사를 원한다 ไม่เอา + 명사 = 명사를 원하지 않는다 เอา 를 이용한 "싫어" 의 표현 = ไม่เอา 마이아오 (싫어) (회화체) ขออีกหน่อยครับ 커 익 너이 크랍 (조금 더 주세요) กินข้าวเสร็จแล้วหรือครับ 낀 카우 샛 래우 르 크랍 (밥 다 먹엇니?) ทานเรียบร้อยแล้วครับ 탄 리얍 러이 래우 크랍 (다 먹었어) เรียบร้อยแล้วครับ 리얍 러이 래우 크랍 (끝났다, 완료했다) ทานเรียบร้อย 리얍 러이 (완료하다) พอแล้ว 퍼 래.. 2020. 8. 29.