EBS 태국어 27강 (전화통화 표현, 구어체 표현:성조/모음 변화)
전화를 받을 때
아는 사람과 통화
모르는 사람과의 통화
สาย 싸이 (선,줄) 전화 상황에서 사용 됨
เรียน 리얀의 또 다른 뜻 (이야기하다, 아뢰다 : 존칭)
전화를 대신 받을 때
전화를 넘길 때
โอน 온 (넘기다)
กรุณารอสักครู่ครับ 까루나 러 싹크루 크랍 (잠시 기다려 주세요)
รอสักครู่ 러 싹크루 (잠시 기다려)
통화 중일 때
อีกสักครู่ 익 싹크루 (잠시뒤에)
สายไม่ว่าง 싸이 마이 왕 (통화중이다, 전화선이 비어 있지 않다)
전화를 끊을 때
วางสาย 왕싸이 (전화를 끈다)
- วาง 왕, 평성 (두다,)
- วาง 왕, 2성 (비다, 비었다)
구어체 표현 : 성조 변화
대화문
구어체 표현 : 모음 변화
대화문
ปอนด์เป็นยังไงบ้าง 뺀 양라이 방 ( 좀 어때?, 요즘 어떻게 지내?)
ไม่ได้ 마이 다이 절 앞에 올 경우 "과거 부정문" 으로 (~ 하지 않았다) 의 뜻
ไม่ได้คุยกันนานนะ 마이 다이 쿠이 난난
(오랫동안 이야기를 안 했네)
나는 이런데 당신은 어떤가요? 의 표현 แล้วน้าล่ะ
แล้วน้าล่ะ 래우 남 라 (그러는 남 은? 어때?)
모르는 사람과의 전화 통화
ไม่ทราบว่า 마이 삽 와 (모릅니다 = 실례지만)
ไม่ทราบว่า ก้าลังเรียนสายกับคุณอะไรครับ 마이 삽 와 깜랑 리얀 싸이 쿤 아라이 크랍
(실례지만, 지금 전화주신 분은 누구인가요?
เรียนสายกับคุณอะไร 리얀 싸이 깝 쿤 아리아
(지금 전화통화 하는 분은 누구인가요?) = (여보세요 누구세요?)
전화를 대신 받을때
สวัสดีครับ ณัฐวรรับสายแทนครับ 싸왓디크랍 낫타원 랍 싸이 탠 크랍
안녕하세요, 낫타원이 대신 전화 받았습니다.
ขอโทษค่ะ ตอนนี คุณจีอินอยู่ที่โต๊ะไหมคะ 커톳카 떤니 쿤 지인 유티 또 마이 카
실례합니다. 지금 지인씨가 자리에 있나요?
ไม่อยู่ครับ จะฝากข้อความไหมครับ 마이 유 크랍 짜 팍 커쾀 마이 크랍
자리에 없어요, 메세지 남기시겠어요?
전화를 넘길 때
ขอสายคุณจีอินได้ไหมคะ 커 싸이 쿤 지인 다이마이 카
지인씨를 바꿔 주실 수 있나요?
ผมจะโอนสายให้นะครับ 폼 짜 온싸이 하이 나 크랍
제가 전화를 넘겨 드릴게요
통화 중일 때
ผมพยายามจะโอนสายให้แล้ว 폼 파야얌 짜 온싸이 하이 래우
(제가 전화를 넘겨드리려고 노력했지만)
แต่คุณจีอินสายไม่ว่างครับ 때 쿤 지인 싸이 마이 왕 크랍
그런데 지인씨가 통화중입니다.
อีกสักครู่ ดิฉันจะโทรมาใหม่ค่ะ 익 싹크루 디찬 짜 토마 마이카
잠시 뒤에 다시 걸게요
- อีกสักครู่ 익 싹크루 (잠시뒤에
- จะโทรมาใหม่ 짜 토 마 마이 (새로 전화 할게, 다시 전하 할게)
전화를 끊을 때
ขอบคุณคุณณัฐวรที่ให้ข้อมูลส้าหรับวันนี ค่ะ 컵쿤 쿤 낫타원 티 하이 커믄 쌈랍 완니 카
(오늘의 정보를 주신 낫타원씨께 감사드려요)
ยินดีครับ ถ้ามีอะไร โทรมาหาผมได้ตลอดเวลานะครับ 인디크랍 타 미 아라이 토마하 폼 다이 딸럿 웰라 나 크랍
(천만에요. 만약 무슨 일이 있으면 언제든지 저에게 전화주세요.)
- ถ้ามีอะไร 타미 아라이 (무슨일이 있다면)
- โทรมาหาผมได้ตลอดเวลานะครับ 토마하 폼 다이 딸럿 웰라 나 크랍 (언제든지 전화하셔도 되요)
พอดีมีแขกมาหา ผมจะวางสายก่อนนะครับ 퍼디 미 캑 마 하 폼 짜 왕 싸이 껀 나 크랍
(마침 손님이 오셔서 먼저 전화를 끊겠습니다)
대화문 : 내가 내일 너한테 저화해서 이야기 할게 괜찬지? -> 괜찬지 언제 전화할꺼야?
พรุ่งนี ชันจะโทรบอกเธอนะ ได้มัย 풍니 찬 짜 토벅 트ㅓ 나 다이마이
내일 내가 너한테 전화해서 얘기할게, 괜찮지?
ได้สิ จะโทรมาเมื่อไหร่ 다이씨 짜 토마 므어라이
괜찮지. 언제 전화할거니?
-ได้สิ 다이씨 (괜찬지, 괜찬아, 가능해)
그는 너무 재멋대로다
เค้าชอบเอาแต่ใจ 카오 첩 아오 때 짜이
그는 너무 재멋대로야
นั่นสิ จะะเอายังงี ยังงั นตามใจเค้าตลอด 난씨 짜 아오 양으이 양응안 땀 짜이 카오 딸럿
그러게 말야, 항상 자기 마음대로 이렇게 저렇게 하려고 해.
- นั่นสิ 난씨 (그러게 말야)
- ตามใจ (마음대로 하다)
'태국어 > EBS 태국어' 카테고리의 다른 글
EBS 태국어 29강 부정표현 : 정해지지 않은 상황 (구어체의 부정표현:꺼다이) (의문사의 부정표현 :아라이라이, 크라이 크라이...) (분할대명사:땅,방) (0) | 2020.10.29 |
---|---|
EBS 태국어 28강 (전치사:장소/위치, 시간, 수단/도구, 목적/대상) (0) | 2020.10.28 |
EBS 태국어 26강 : 가정 표현(~라면) (가정접속사:타) (양보의접속사:틍매와) (이유의접속사:프러 ~ 쯩) (관계 대명사:티) (0) | 2020.10.27 |
EBS 태국어 25강 (사동표현:하이,탐하이,ๆ 마이야목) (0) | 2020.10.27 |
EBS 태국어 24강 (피동 표현 : 툭,돈,다이랍) (0) | 2020.10.26 |
댓글